第四卷 第四卷 第1309章 附录五:双语视窗(488~566)

穿越小说推荐各位书友阅读:当烟云散去第四卷 第四卷 第1309章 附录五:双语视窗(488~566)
(穿越小说 www.kk169.org)    花瓣雨

    双语视窗

    捡了芝麻不丢西瓜鱼和熊掌兼而有之

    I am sailing(远航)

    Knowledge is sea while rules are ships. Pilot the ship of rules and voyage through the seas of knowledge.Master what is limited and you’ll be able to make it to what is boundless.

    As in the Changjiang River,the waves behind drive on those before, so each new generation excels the last one.A young phoenix sings better than an old one.Wish you a good life!知识是海,规则是船。驾驭规则之船,在知识的海洋自由冲浪。掌握有限,通达无限。长江后浪推前浪,一代更比一代强。雏凤清于老凤声,愿你拥有好人生。

    I.名言警句

    II.学英语记成语

    英语非谓语动词(II)

    The Infinitive(动词不定式)

    488.A hundred things remain to be done.百端待举

    489.A man of unbending character, he would rather break than bend.一身傲骨,宁折不弯。

    490.A thief within a house is hard to guard against.家贼难防

    491.Be so buried in one's work as to forget one's meals.发愤忘食

    492.Cut the feet to fit the shoes.削足适履

    493.Great vessels take years to produce-great minds mature slowly.大器晚成

    494.It's extremely easy to obtain.垂手可得

    495.It is hard to cater for all tastes.众口难调

    496.It is hard to change one's nature.本性难移

    497.It's not fit to be seen.不堪入目

    498.It's not to be trusted.不足为凭

    499.It's too busy to attend to something.不暇顾及\/It's too far away to be helped.鞭长莫及

    500.Let the tiger return to the mountain.纵虎归山

    501.Long to see one’s son become a dragon.望子成龙

    502.One climbs a tree to catch fish-a fruitless approach to do.缘木求鱼

    503.One does all one can do to catch up.奋起直追

    504.One doesn’t know whether to laugh or cry.啼笑皆非

    505.One forgets to eat and sleep while working.废寝忘食

    506.One has done something to be ashamed of.俯仰无愧

    507.One has too many things to attend to.头绪纷纭

    508.One hesitates about what move to make.举棋不定

    509.One is lucky to have escaped death.两世为人

    510.One is so happy as to forget home and duty.乐不思蜀

    511.One pretends to be surprised.佯装惊诧

    512.One understands what to love and what to hate; know whom to love and whom to hate.爱憎分明

    513.Paint clouds to set off the moon.烘云托月

    514.Rub one's hands together to warm them.搓手取暖

    515.Stand still and refuse to make progress.固步自封

    516.Start something new just in order to be different.标新立异

    517.The day is long to him who knows not how to use it.百无聊赖

    518.The words fail to convey the idea.词不达意

    519.They seem to have met before.似曾相识

    520.This is not to be mentioned to outsiders.不足为外人道。

    521.To make you must break.不破不立

    522.Treat other people as you would like to be treated; be considerate.推己及人

    523.Try to make sb. do what he is unwilling or unable to.强人所难

    524.Use a long rope to lie the sun-try to stop the passage of time.长绳系日

    The Gerund\/Participle(动词-ing形式)

    525.Be careful not to get choked while eating-be very cautious.吃饭防噎

    526.Go away without taking leave.不辞而别

    527.It's like a strong wind sweeping away dead leaves.疾风扫落叶。

    528.Keep the general goal in sight while taking hold of the daily tasks.大处着眼,小处着手。

    529.Let's not leave without seeing each other.不见不散

    530.Live off one person while secretly helping another.吃里爬外

    531.Look at the flowers while riding a horse.-gain a shallow understanding from a fleeting glance.走马看花

    532.One can gain new knowledge by reviewing old; one understands the present by reviewing the past.温故知新

    533.One has difficulty walking; one walks with difficulty.步履维艰

    534.One is unfit for a higher post but unwilling to take a lower one.高不成,低不就。

    535.One plugs one's ears while stealing a bell-deceive oneself.掩耳盗铃

    536.People run around spreading the news.奔走相告

    537.Pretend to advance along one path while secretly going along another.明修栈道,暗渡陈仓。

    538.Pull down the bridge after crossing the river.过河拆桥

    539.Rely upon hearsay instead of seeing for oneself.以耳代目

    540.Seeing the name of a thing one thinks of its function.顾名思义

    541.Seeing the thing one thinks of the person-the thing reminds one of its owner.睹物思人

    542.Something sets somebody thinking.发人深省

    543.They spent the greater part of their lives wandering here and there and enduring all kinds of hardships.含辛茹苦,颠沛流离。

    544.Those living on a mountain live off the mountain, those living near the water live off the water-make use of local resources.靠山吃山,靠水吃水。

    545.Treat a disease by looking into both its root cause and symptoms.标本兼治

    546.Try to help the shoots grow by pulling them upward.拔苗助长

    547.Wander about at night carrying a lamp.秉烛夜游

    548.When drinking water ,think of its source-bear in mind where one’s happiness comes from.饮水思源

    549.With many eyes watching and many fingers pointing-one cannot do wrong without being seen.十目所视,十手所指。

    550.You and I regret not having met earlier.相见恨晚

    The Past Participle(过去分词)

    551.A word once spoken cannot be taken back even by a team of four horses.一言既出,驷马难追。

    552.Everything needed is there.一应俱全

    553.Get a job done any old way.不了了之

    554.Give sb. work suited to his abilities.量才录用

    555.I’m glad to have my errors pointed out.闻过则喜

    556.If the lips are gone, the teeth will be cold.唇亡齿寒

    557.It is a hall filled with gold and jade-wealthy; learned.金玉满堂

    558.Many grains of sand piled up will make a pagoda.聚沙成塔

    559.One makes a cart behind closed doors.闭门造车

    560.Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.前事不忘,后事之师。

    561.Please keep your mouth shut.免开尊口

    562.Take measures suited to local conditions.因地制宜

    563.The date of departure remains undecided.行期未卜

    564. The sound of footsteps in a deserted valley has been heard-unexpected good news.空谷足音

    565.They fish in troubled waters.浑水摸鱼

    566. When the net is overturned no eggs stay unbroken.覆巢无完卵。穿越小说 www.kk169.org
如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

如果您喜欢,请点击这里把《当烟云散去》加入书架,方便以后阅读当烟云散去最新章节更新连载
如果你对《当烟云散去》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。